意見不同怎麼辦,該如何表達立場又不失禮呢

當你在跟朋友聊天,會有不認同對方的時候,像是對影的結局,你的跟我的看法會不一樣。 今天的節目討論了一些…你不同意對方時,英文可以使用的詞或句子,這些說法裡面,有的比較直接,有的比較婉轉。 我們討論了一些電視影集和電影的結局,包括權力遊戲和最後一部復仇者聯電影….你同意我們的觀點嗎?還是不認同呢?

今天的討論裡,我們用了大量以下的句子

  • Yeah, but…
  • I understand that, but…
  • I see your point, but…That’s not true.
  • You must be joking.

基本上,我們對於討論到的電影結局和英雄角色的看法,完全是持相反意見,哈哈

每個禮拜二固定發佈1支音頻,我們用閒聊的方式,重點部分會用中文解釋,一則10~20分鐘的音頻,不用盯著螢幕看,一邊做家事或開車,就可以一邊聽了。

以下簡略文字稿

00:48

權力遊戲結局

02:12

權力遊戲 prequel 前傳 和sequel 續傳

03:40

Yeah, but…

以下是比較婉轉(diplomatic)的說法

I understand that, but…

I see your point, but…

04:10

居然忘記最後一部復仇者聯盟電影的結局

04:50

Christine老師覺得美國隊長結局的安排很好,Gavin外師卻不認同

他說:I can’t see your point.

05:12

討論了漫威和DC電影,比較喜歡哪一個,以及最近的一部電影「小丑」

完全不同意對方說法,你可以說:

That’s not true.

07:19

agree to disagree

彼此都同意,不認同這個觀點

07:30

討論兩代不一樣的Spider-Man

09:50

最喜歡的漫威英雄角色?

10:30

我們討論Thor雷神索爾是怎變胖的,Gavin外師表示只要吃很多white food(白色食物)就可以

Christine老師可不認同,所以她說:That’s not true.

11:10

Superman、Batman喜歡哪一個?

philanthropist 慈善家

11:44

兩個東西無從比較,沒有分好壞,你可以說:

Compare apples to oranges

deceitful 誤導的